Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su II Cronache 19:10

וְכָל־רִיב֩ אֲשֶׁר־יָב֨וֹא עֲלֵיכֶ֜ם מֵאֲחֵיכֶ֣ם ׀ הַיֹּשְׁבִ֣ים בְּעָרֵיהֶ֗ם בֵּֽין־דָּ֣ם ׀ לְדָם֮ בֵּין־תּוֹרָ֣ה לְמִצְוָה֮ לְחֻקִּ֣ים וּלְמִשְׁפָּטִים֒ וְהִזְהַרְתֶּ֣ם אֹתָ֔ם וְלֹ֤א יֶאְשְׁמוּ֙ לַיהוָ֔ה וְהָֽיָה־קֶ֥צֶף עֲלֵיכֶ֖ם וְעַל־אֲחֵיכֶ֑ם כֹּ֥ה תַעֲשׂ֖וּן וְלֹ֥א תֶאְשָֽׁמוּ׃

E qualunque controversia ti giunga dai tuoi fratelli che abitano nelle loro città, tra sangue e sangue, tra legge e comandamento, statuti e ordinanze, li avvertirai che non saranno colpevoli verso l'Eterno, e così accadrà l'ira tu e i tuoi fratelli; così farai e non sarai colpevole.

Rashi on II Chronicles

between blood[shed] and blood[shed] between the bloodshed of an unintentional murder and an intentional one.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Chronicles

you shall admonish them your brethren.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Chronicles

and there be wrath upon you and upon your brethren Therefore so shall you do You shall admonish your brethren.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Chronicles

and you will not be guilty In any case, you [will not be guilty], for if you accept the admonition, there will be no wrath upon you, and there will also be no guilt upon you in anything since you performed the duty which was incumbent upon you to perform.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo